Форум » Архив игровых тем » «Lord of the Rings» » Ответить

«Lord of the Rings»

Xena: Все началось с отливки Великих Колец. Три были переданы эльфам, бессмертным созданиям, самым мудрым и справедливым из всех живущих. Семь отданы повелителям гномов, великим добытчикам самоцветов и мастеровым горных пещер. А девять, девять Колец были переданы человеческому роду, который превыше всего жаждал власти. В этих Кольцах была заключена сила власти над каждым из народов. Но все они оказались обмануты, потому что было сделано еще одно кольцо. В стране Мордор, в огне Роковой горы Темный Властелин Саурон тайно создал еще одно кольцо, подчинявшее себе все другие, и в это кольцо вложил всю жестокость, всю злобу и всю жажду власти над всем живущим. Одно Кольцо, способное править всеми. Одна за другой, свободные земли Средиземья пали под властью Кольца, но были и те, кто восстал против Зла. Последний союз людей и эльфов выступил против армии Мордора, чтобы на склонах Роковой горы сразиться за свободу Средиземья. Победа была близка, но силу Кольца нельзя было превозмочь. Но в тот миг, когда надежда угасла, Исилдур, сын короля, поднял меч своего отца... Саурон, враг свободных людей Средиземья, был повержен. Кольцо перешло к Исилдуру, которому выпал шанс уничтожить Зло раз и навсегда. Но сердца людей легко поддаются соблазну, а Кольцо Власти обладало собственной волей. Оно предало Исилдура и привело его к гибели. И много было забыто, чего забывать не следовало... История стала легендой, легенда превратилась в миф, и на две с половиной тысячи лет Кольцо кануло в безвестность до тех пор, пока случай не привел его в руки нового владельца. Кольцо досталось существу по имени Горлум, которое унесло его глубоко в туннели Мглистых гор, и там Кольцо поработило его. Оно даровало Горлуму неестественно долгую жизнь: пятьсот лет отравляло его душу и во мгле ждало своего часа. Снова сгустился мрак над лесами земли. Поползли слухи о тьме с Востока, шепоты о безымянном ужасе. Кольцо Власти дождалось. Пришло его время. Кольцо покинуло Горлума, но случилось нечто, не входившее в планы Кольца. Его подобрало самое неожиданное создание, какое только можно представить - хоббит, Бильбо Бэггинс из Шира. Грядет время, когда в руках хоббитов окажутся судьбы всего живого... ЧАСТЬ 1: КОЛЬЦО УХОДИТ НА ЮГ. После прощального пира по случаю дня рождения Бильбо Бэггинса его племянник Фродо получает от Гэндальфа на хранение необычную вещицу - золотое кольцо, существование которого всегда держалось дядей в тайне. Обеспокоенный маг отправляется в библиотеку Осгилиата, древней столицы Гондора, чтобы разузнать больше, и наказывает Фродо не использовать кольцо во избежание беды. По возвращению он спешно отправляет хоббита прочь из Шира, так как Горлум, прежний обладатель Кольца, под пытками выдает Саурону имя похитителя. Черная Девятка уже мчится по следу, и оставаться в месте, где имя Бэггинса еще долго будет на слуху, небезопасно. Пару Фродо составляет Сэм, садовник, случайно подслушавший разговор мага и хозяина, а при проходе через поле к ним добавляются еще двое хоббитов - Пиппин и Мэрри. Гэндальф просит ждать его в гостинице "Гарцующий пони", но из-за предательства Сарумана Белого, главы совета Магов, волшебник не приходит на встречу. Зато к хоббитам присоединяется Шатун, следопыт из северных земель. Он ведет отряд в Ривендел, пристанище эльфов, но у разрушенной башни Амон-Сула Фродо использует Кольцо и получает рану от предводителя назгулов. Клинок короля-чародея отравлен, и Фродо медленно угасает. От смерти его спасает появление Арвен, дочери Владыки Элронда. Хоббитов благополучно доставляют в Раздол, где состоится Совет. Все его члены уже в сборе, каждого привело что-то свое: Гимли пришел узнать новости о пропавшем Балине, Боромира ведет пророчество о полуросликах, Леголас и Тауриэль ощущают угрозу над Лихолесьем. Элронд рассказывает о Кольце и истории его создания, а так же раскрывает дальнейшую перспективу развития событий. Единственное верное решение - это отнести кольцо в Ородруин, Роковую гору, и уничтожить. Фродо вызывается добровольцем. Элронд формирует ему в помощь отряд, Братство Кольца, и подготавливает к походу, но перед этим рассылает по близлежащим землям разведчиков, дабы выяснить, что все спокойно. В свободное время Фродо встречается со своим дядей, Бильбо, от которого получает кольчугу из мифрила и легендарное Жало, гуляет по Раздолу и слушает дивные эльфийские сказания, но всему приходит конец. Братство выступает, ведомое Гэндальфом, и путь его лежит в далекие края. Между тем шпионы Саурона, в их числе Азог-осквернитель, выживший после битвы с Торином и ставший правой рукой Властелина Тьмы, а так же созданные по новому рецепту орки, наступают на пятки. Преследователи и погодные условия вынуждают мага свернуть в Морию, царство гномов. Несколько дней движется Братство сквозь Копи, но на последнем участке пути удача отворачивается от него, и огненный демон Балрог утаскивает Гэндальфа во тьму. Отряд доходит до Лотлориена, владений Галадриэль, где каждый узнает что-то для себя. Теперь боевую компанию ведет Арагорн, и он решает пройти к устью Андуина, но Рок уже навис над путешественниками: искушаемый Кольцом Боромир угрожает Фродо, и хоббит принимает решение идти в Мордо в одиночку. Орки атакуют остальных членов Братства, и Боромир погибает. Мэрри и Пиппина забирают в плен. Отряд распадается, и Кольцо уходит на юг... [more][quote]Хронология событий: Год 3018 Апрель 12 Гэндальф приходит в Хоббитон Июнь 20 Саурон нападает на Осгилиат. Побег Горлума. 29 Встреча Гэндальфа с Радагастом Бурым. Июль 4 Боромир выходит из Минас Тирита. 10 Гэндальф пленен Саруманом в Изенгарде. Август Все следы Горлума потеряны. Видимо, он скрывается в Мории, находит дорогу к западным воротам, но не может их открыть. Сентябрь 18 Гэндальф покидает Изенгард. Черные Всадники пересекают Броды Изена. 19 Гэндальф приходит в Эдорас. Теоден велит ему уйти, позволив выбрать любого коня. 21 Маг выбирает Сполоха. 22 К вечеру Черные Всадники достигают Сарнского Брода и прорываются через заставу Следопытов. Гэндальф приручает Сполоха. 23 Перед рассветом четверо Всадников проникают в Шир. Остальные оттесняют Следопытов и возвращаются следить за Зеленопутьем. В сумерках Черный Всадник появляется в Хоббитоне. Фродо уходит из Засумок. 24 Гэндальф пересекает Изен. 26 Фродо попадает к Тому Бомбадилу. 27 Гэндальф пересекает Седонну. Фродо проводит у Бомбадила вторую ночь. 28 Хоббиты в Упокоище. Гэндальф у Сарнского Брода. 29 Фродо приезжает в Брыль. Гэндальф навещает Хэма Гэмджи. 30 Рано утром совершаются нападения на Кривражки и трактир в Брыле. Фродо покидает Брыль. К вечеру в Брыль приезжает Гэндальф. Октябрь 1 Гэндальф покидает Брыль. 3 Ночью на Заветери он отбивает нападение Черных Всадников. 6 Ночной налет на лагерь у Заветери. Фродо ранен. 9 Глорфиндейл выезжает из Дольна. 11 Глорфиндейл встречается с Всадниками у моста через Седонну. Всадники отступают. 13 Фродо переходит мост. 18 Глорфиндейл встречает Фродо. Гэндальф приезжает в Дольн. 20 Встреча с Черными Всадниками у Брода через Бруинен. 24 Фродо просыпается в Дольне. Ночью приезжает Боромир. 25 Совет у Элронда. Декабрь 25 Отряд Хранителей покидает Дольн. Год 3019 Январь 8 Отряд достигает Благодатных Кущ. 11,12 Снежная буря на Карадрасе. 13 Перед рассветом нападение волколаков. Вечером отряд подходит к Западным Воротам Мории. Горлум начинает следить за Хранителем. 14 Ночевка в Двадцать Первом Чертоге. 15 Гэндальф падает в Морийский Ров. Отряд прорывается и выходит к Нимродели. 17 Отряд входит в Лориен. 23 Гэндальф преследует Барлога до вершины Зирак Зигиль. 25 Гэндальф побеждает Барлога и уходит. Его тело лежит на вершине. Февраль 14 Зеркало Галадриэль. Гэндальф возвращается к жизни. 16 Хранители покидают Лориен. Горлум с западного берега видит отплытие. 17 Гваихир приносит Гэндальфа в Лориен. 23 Ночное нападение на лодки возле Сарн Гебира. 25 Отряд останавливается в Порт Галене. Сражение у Изенских Бродов, в котором погибает Теодред, сын Теодена. 26 Отряд распадается. Смерть Боромира. Мериадок и Перегрин попадают в плен. Арагорн начинает погоню. Йомеру докладывают об орде орков, спустившейся с Эмин Майл. Фродо и Сэм на восточных отрогах Эмин Майл. [/quote][/more]

Ответов - 28, стр: 1 2 All

Xena: Не забывайте писать, кто есть кто ПЕРЕГРИН ТУК В спутанном клубке рук, ног и потрепанных дорожных плащей сложно было выявить того беднягу, на которого самортизировал Пиппин, чем значительно уменьшил количество своих синяков, что, впрочем, не помешало Сэму и Мерри наступить на младшего Тука и довести счет до нормы. - Эй, полегче! - возмутился он, но тут заметил круглые коричневые шляпки грибов - излюбленного лакомства хоббитов Шира и Бакленда. - Грибы! - тут же забыв о полете в овраг, Пиппин бросился к друзьям, уже делившим с перебранкой приятную добычу. Им повезло найти целое семейство боровичков, и счастливая до безобразия троица возилась в низине, выковыривая мясистые ножки и очищая их от земли, и опомнилась, лишь когда повеяло холодом с края тропы. Не таким, на который суровой зимой лютовали фермеры, опасаясь за хрупкие саженцы яблонь и груш, и не таким, какой приносил с собой унылый серый дождь, а незнакомым, страшным, пронизывающим до костей и отнимающим последнее сбереженное в груди тепло. Холодом смерти. Жестокой, чужеродной волей. Повеяло Злом. И, словно пугаясь невиданной прежде в этих краях силы, золотая листва летела прочь, теряя краски и милый слуху сухой шелест. В воздухе повисло напряжение; хоббиты притихли, ощутив его кончиками кудрявых волос - настолько сильно оно сковало их. По велению Фродо все укрылись в корнях раскидистого дуба, и вовремя. Лес замер, давящую тишину нарушал лишь тихий стук лошадиных копыт. "Откуда в лесу лошади?" - успел подумать Тук прежде, чем осознал: в седле находился не человек... Добродушный маленький народец не отличался изысканной вежливостью и предпочитал жизнь простую, заработанную честным трудом, жизни праздных, пусть и богатых особ. Сбор урожая, веселые застолья, танцы до упаду под старую флейту или чуть дребезжащую скрипку, визиты в гости и дни рождения - все эти нехитрые радости хоббитов и составляли их существование, как и являлись, порой, источником бед, но только старые легенды сохранили в себе упоминание об истинных напастях, не сравнимых с прокисшим вином или разрушенным быком сараем. Одна из таких историй оживала прямо сейчас над головами друзей, превращая далекую Тьму с Востока в нечто материальное и от того такое пугающее. Земля содрогнулась, когда тяжелые сапоги оставили на ней свой отпечаток. Шаг, а между ним и следующим - целая вечность. Всадник знал, куда направляется. Нависшие над тропой корни напоминали хищно сжавшуюся лапу, но постойте, вот же она! Металлическая латная рукавица властно легла поверх опоры дерева, намереваясь забраться поглубже внутрь зеленого гиганта и вырвать из его тайника четверку глупых полуросликов, возомнивших себя способными бросить вызов Темному Властелину. Мерри сдавленно охнул, и Пиппин заметил многоногую личинку на плече друга. В этот же миг, будто по зову незнакомца в черном, под ногами зашевелились черви - гадкие, скользкие. Отвратительные, как и все, что происходило в данный момент. Бок о бок с Туком шевельнулся Фродо, и в его пальцах что-то блеснуло. Пиппин не успел разглядеть вещицу и понять что произошло, как хоббит вышел из оцепенения и блеск вновь исчез в ладони. Однако преследователь учуял вещь, и дерево застонало, когда он оперся на него сильнее и издал невнятное шипение. "Что, если эта штука так действует на Него? - друг Мерри побоялся даже давать названия этому чудовищу, словно одна мысль могла раскрыть его и остальных. - Куда направлялись Фродо и Сэм? А вдруг они украли что-то у Него?" - в голове все путалось, и Пиппин закрыл глаза, прогоняя сомнения прочь. Это его друзья. Нельзя даже допускать таких мыслей. Зеленые глаза распахнулись, а рука самовольно потянулась к коряге. Бросок был не очень удачным для признанного метателя камней в чужие фрукты, но это отвлекло всадника, и рука исчезла. Сразу стало легче дышать, но передышка была короткой: Пип не успел сообразить, что к чему, как его поволокли прочь от укрытия под треск ломаемых копытами преследователей сучьев. Хоббиты бежали, прятались, потом опять бежали до кровавого тумана в глазах и хрипа в легких... Все происходило настолько сумбурно и быстро, что Тук уже не различал направления, и просто мчался вслед за Мерри, Сэмом и Фродо через лес. К вечеру погоня утихла, и друзьям удалось немного восстановить силы. Бэггинс хранил молчание, и когда его слегка расслабившиеся спутники попытались завязать разговор, произнес всего одну фразу. - Мы уходим из Шира. По Хоббитону ходили слухи о, хм, небольшой ненормальности старика Бильбо: поговаривали, что и племянник унаследовал часть его тяги к приключениям, совершенно не свойственной степенным Бэггинсам, Тукам и Большеногам. Ведь всем известно, что дядя Фродо пропадал целый год в далеких землях с главным возмутителем спокойствия Гэндальфом и привез из странствий целые сундуки злата и драгоценных каменьев. Как ни объяснял Бильбо, что сундучок всего один, да и то с ложками, как ни предлагал обратить внимания на сам рассказ, хоббиты остались при своем мнении. Разумеется, молодежь не верила в пересуды стариков, но, близко общаясь с Фродо, друзья все же отмечали его непохожесть на остальных полуросликов. Он выделялся некой аристократичностью, знанием языков и эльфийских письмен, глубиной суждений, чем, к слову, никогда не кичился, потому и общаться с ним было интересно и легко. Тем не менее, мысль покинуть Шир для любого жителя звучала как приговор перед общественным мнением. Для любого, кроме Фродо, который признавался порой, что мечтает хотя бы о части приключений, выпавших на долю его любимого родственника. Похоже, мечты сбываются. Им нужно бежать прочь, пока черный силуэт на фоне луны не превратился в крупную беду, грозящую лишить свободы, а, быть может, и жизни. Пиппин кивнул, надеясь, как и все, на скорое возвращение в родной дом. Откуда ему знать, что у судьбы на этот счет иные планы?.. Компания пробиралась к переправе через Брендивину: на той стороне реки находился Бригор, где можно было найти временное пристанище. Но до причала не хватило каких-то десяти метров: Черная Девятка преградила путь, и в ночном свете кони казались поистине огромными. Звон сбруи, доспехов, душераздирающие крики назгулов, скрежет вынимаемых из ножен мечей - все это активировало скрытый запас сил, и Пиппин, Мерри и Сэм одним прыжком перемахнули высокую изгородь, не понимая сами толком, как сделали это, и понеслись к плоту. - Фродо, скорее! Давай, поднажми! - с замиранием сердца Тук смотрел, как ширится полоса между берегом и кромкой плавучего средства, и как всадник почти настигает друга, с торжеством заносит сверкающий клинок... Время замедлилось, а из горла вместо криков вырвался едва слышный писк, но внезапно Бэггинс собрал все силы и прыгнул... Секунды внезапно возобновили свой бег, оглушив компанию изобилием действий - Фродо свалился в объятья друзей, повалил их и ускорил отплытие, едва не потопив плот, а всадник... От его крика заложило уши и кровь превратилась в лед. Хоббиты задрожали, готовые к самому страшному, однако черный конь шарахнулся от воды!.. - Кто-нибудь расскажет, что происходит? - в голове Тука не укладывалось все увиденное и услышанное за последние несколько часов. По правде сказать, он и не понял толком, как случилось, что они плывут по течению отражающей звезды реки и вглядываются в причудливый танец узловатых стволов по ее берегам. Шок прошел, и теперь все эмоции послегрозовым облаком покидали безмятежного весельчака и оптимиста Пипа. Отделались от погони? Ну и славно, что все носы-то повесили?! - Эй, ребята, все же хорошо!.. - он недоуменно оглядел погруженных в свои мысли друзей и замолчал. Дальнейший путь прошел в тишине и относительном спокойствии. Бригора достигли через пару часов. Как назло полил затяжной дождь, и привратник долго не хотел отпирать ворота, выспрашивая имена и цели. В конце концов хоббитам удалось попасть в город, и тяжелый засов запечатал дорогу любому, что решит поохотиться на ночь глядя. Все, Зена выдохлась, простите

Bryn: ФРОДО БЭГГИНС Фродо надеялся на своих друзей. Они лучше любого другого хоббита знают все эти места, как дорожные тракты, так и тайные тропы. Так и случилось. Пин повел четверых хоббитов за собой. Хоббиты всегда славились тем, что умели ходить совершенно бесшумно. Его дядя Бильбо рассказывая о своих приключениях, часто говорил, что именно эта особенность низкоросликов помогла им во время путешествия к Одинокой горе. Сейчас же темноволосый хоббит был уверен, что им это поможет. У судьбы только как, оказалось, были совершенно другие планы. Словно из ниоткуда появились они. Стоило Фродо бросить на них один единственный взгляд, как страх сковал его. На этот раз всадник был не один как раньше. Их было девять облаченных во все черное всадников. На таких же черных конях. Он словно одеревенел и не мог пошевелиться. В то время как его друзья бежали вперед к переправе. Фродо же неотрывно следил за приближающимися всадниками. Пришел в себя он уже, когда его друзья отчалили от берега. Он словно сбросил оковы, которыми его сковали эти страшные всадники. Бэггинс бросился бежать настолько быстро насколько мог. Страх словно подстегивал его. Когда он был на краю земли, оттолкнулся и совершил прыжок, едва успев приземлиться на самый краешек плота. Он покачнулся вперед и упал в объятия его друзей. Фродо улыбнулся. Так славно было снова быть в их компании. Пусть они все едва ли не ушли под воды из-за этого прыжка. Облегчение было слишком сильным и коротким. С берега раздался ужасающий вопль разочарования. От него кровь стыла в жилах. Бэггинс повернулся в сторону берега, но всадники не рынулись за ними. Лошади мотали голова и боялись лезть в воду, это было для них шансом на спасение. Пин задал вопрос и хоббит посмотрел на своего друга. - Не здесь. – его голос был сух. Он все ещё не собирался посвящать Мерри и Пина в их планы. В душе он надеялся, что ему удастся отправить их домой вместе с Сэмом, как только произойдет встреча с Гендальфом, на что собственно он и рассчитывал. Плот плыл себе дальше. Впереди ночное небо стали застилать грозовые облака, но хорошее настроение возвращалось. Это сказалось на всегда неунывающем Пине, который тут же и задал веселый возглаз. Фродо не поддерживал их беспечности, но не мог же он все рассказать друзьям. Как только они ступили на сушу, пустился холодный дождь, который лишь усиливался с продвижением из пути. Они набросили на головы капюшены их плащей, но те не защищали от влаги. Весь путь до Бригорна путники проделали молча. Лишь когда показались ворота. Фродо подошел к большим для низкорослика воротам и постучал. С той стороны послышалось злобное ворчание. Сначала открылось смотровое окно сверху, потом второе как раз на уровне хоббитов. Старик вопросительно посмотрел на четверых путников. - Нам нужно в «Гарцующий пони». – твердо заявил Бэггинс, который чувствовал себя уставшим и готовым уснуть прямо перед воротами. Привратник впустил их и они прошли дальше. Позади с каким-то страшным звуком закрылся засов на двери. Фродо поежился. У него создалось впечатление, что это был отрезан путь домой. Вскоре все четверо оказались в местном трактире под названием «Гарцующий пони». Здесь было тепло и уютно. Юноша почувствовал себя немного лучше. Тепло обволакивало и успокаивало. Они подошли к столу и ударили по звонку. Показалась голова хозяина, и он посмотрел вокруг, но никого не заметил. Фродо издал звук похожий на кашель, и хозяин посмотрел на 4 хоббитов. - Мы бы хотели снять одну комнату. – проговорил Бэггинс. Мужчина с интересом рассматривал его. - Интересно. Очень интересно. – проговорил владелец гостинцы. – Четыре хоббита в одном месте сейчас. Интересно. – он покачал головой словно что-то вспомнил, но потом проговорил уже обращаясь к ним. – На кого записать номер? – Лавр Наркинс, а это был именно он, открыл книгу и приготовился записать. Фродо задумался на пару минут. - Запишите на мистера Падхолмса. – проговорил Бэггинс, назвавшись чужим именем, как ему и советовал волшебник. Вскоре хоббитов провели в номер с четырьмя кроватями. Как только хоббиты оставили там свои вещи они спустились в общий зал для того, что бы перекусить. Им принесли еду и пиво. Что ж теперь осталось только найти мага или же подождать.

Cara: СЭМ СКРОМБИ Сэм боялся. Даже если он не выказывал своего страха, то его коленки все равно тряслись от страха. А ведь он не храбрец. Совсем не храбрец. Его можно напугать любым шорохом, любым хрустом ветки под ногой. Хоббиты ведь никогда не были великим воинами. Они предпочитали тихую и мирную жизнь. Проводить дни в мирных заботах, а вечера за кружкой пива и трубкой в руках. Такая жизнь была для Сэма, а вот путешествия, опасности нет. Все это для громадин, гномов, эльфов. Скромби грустно посмотрел на своих друзей. Стоило Фродо сказать о том, что они уходят из Шира и его сердце упало в пятки. Это звучало как приговор. Дальше все стало происходить так быстро, что он ничего не понимал. Они со всех ног бросили к переправе. Всадник, который уже должен был уехать, появился из кромешной тьмы, которая их окружала. Его конь становился на дыбы, хобитты едва успевали уклоняться от копыт. Ледяной холод и протяжный вой окружали их со всех сторон. Они метались из стороны в сторону, и им удалось прорваться к реке. Только когда его ноги уже были на деревянном настиле плота, а тот отчалил от берега, садовник понял, что Фродо ещё там. Как и его друзья, он с замиранием сердца смотрел на своего хозяина и друга. Ему казалось, что время замедлило бег. Ещё минута и Бэггинс уже не успеет их догнать. Но Фродо успел. Они с облегчением все выдохнули. Но стоило им посмотреть на берег, как было видно, что по дороге одна за другой мелькают тени. Однаковые тени, на одинаковых черных конях. Черные всадники ехали в сторону переправы, которая находилась в 20 лигах от них. Дорога до Бригорна была прямой. Всадников видно не было, но Сэм постоянно оборачивался, желая, убедится, что их больше не преследуют. Вскоре начался ливень. Но они уверено дошли до ворот, а потом и прошли их. На этот раз разговаривал Фродо. Им отвели довольно уютную комнату. Где путники и оставили свою поклажу, а после и по ели. Но сидеть весь вечер в этой комнатке, которая была рассчитана на хобиттов, они не захотели. После этого спустились в общий зал. Заказали по кружке пива и сели за стол. Сэм чувствовал на себе удивленные взгляды, которые все кто был в этом зале, бросали на них. Сэм поежился и уткнулся в свою кружку с пенным напитком. АРАГОРН(БРОДЯЖНК) Арагорн шел следом за четырьмя хоббитами. У одного из них была самая ценная вещь в мире. То, что может положить конец всем распрям, которые существуют в этом мире, а с другой стороны может стать самым большим соблазном для любого живого существа. Он неслышно шел вдоль тракта. Его одежда была потертой и поношенной, местами на темном плаще можно было увидеть небольшие дыры. Высокие темные сапоги обляпаны грязью. Темные волосы пробивала седина. Он знал, что они идут в Бригорн. Шли туда, что бы там в гостинице «Гарцующий пони» встретится с другом. Все дело было в том, что этот следопыт из севера был другом того же друга. Звучит запутано. Хобиты шли на встречу с Генадльфом Серым, туда же шел и Арагорн. Он уже давно не получал вестей от своего друга, настолько давно, что пора было волноваться. Но всегда оставалась вера в лучшее. Так он следом за ними дошел до Пригорья. Также, как и они мог бы войти через дверь, но местные жители не слишком жаловали таких как он. Называли следопытами, дурным народом. Его же величали Бродяжником. Никто из них не знал его настоящего имени. Никто не знал, от каких опасностей их защищают дунаданцы. Те не любили говорить об этом, а жители не задавали вопросов. Сейчас же темная фигура легко перепрыгнула через забор и растворилась в тени. Он шел к гостинице. Оказавшись под крышей, и в тепле он так не сбросил капюшон с головы. Арагорн нашел хозяина этого заведения и поинтересовался где находиться мистер Падхолмс, но тот едва не начал скандал. Что бы избежать лишнего внимания Арагорн заказал пива и сел в самый дальний угол. Сел так, что бы видеть любого кто заходит в зал. Ему принесли пиво, за которое он рассчитался щедрой монетой. Потом достал трубку и закурил. Лишь всполохи трубки освещали его лицо в полутьме.


Xena: ПЕРЕГРИН ТУК Ливень размыл насыпь, и ноги все глубже увязали в холодной темной жиже. Из-под колес скрипучих повозок летели брызги, заляпывая все вокруг, а лошади с испугом шарахались от маленьких путников, чьи силуэты возникали словно из ниоткуда перед копытами. Возможно, в погожий день Бригор и радовал глаз, но когда четверка полуросликов вошла за городские ворота, на улицах, забившись во все щели и укрывшись под всеми козырьками от безжалостных струй дождя, секших спину не хуже плетей, толпился всевозможный сброд, и глаза их, словно кошачьи, выхватывали друзей из мокрого сумрака поселения под звуки хриплого смеха. Бродяги, убийцы и воры - все, кому не нашлось места под крышей дома в эту ночь, - с интересом изучали хоббитов, и от их взглядов по спине бежали мурашки. Нужное заведение оказалось неподалеку. Под видавшей виды жестяной табличкой с пиктограммой вставшего на дыбы коня обозначился дверной проем, туда и повел друзей Фродо. Тяжелая дверь впустила четверку в убогую таверну, и Пиппин едва не оглох от царившего там гвалта. Ругань перемежалась гоготом от сальной шутки, спорами и стуком кружок по деревянным столам, а с ароматом жареного мяса в воздухе ощущался запах мокрой одежды, пота и прокисшего пива - одним словом, место, оправдывающее свое название. Но несмотря на контингент, здесь все же было лучше, чем на улице, да и приветливое лицо усатого трактирщика сияло дружелюбием к новым посетителям. - Запишите на мистера Подхолмса, - ответил Фродо, когда его спросили, на кого записать номер, и Тук в который раз убедился, что прогулка эта затеяна неспроста. Может, он и легкомысленный, но далеко не дурак, да и слепой разве что не заметит напряжения, тяготевшего над мистером Бэггинсом. Четверка в молчании заняла столик, и каждый погрузился в свои мысли. Мерри куда-то пропал, а когда вернулся, в его руках была кружка с пивом, мгновенно привлекшая к себе взгляд Пиппина. - Можно пинту?? Я тогда тоже возьму!, - подскочив на месте, он уже через секунду мчался к стойке, уворачиваясь от пинков высокого народа. - Эй, приятель, поосторожнее, - рыкнул пожилой бородач, когда Тук, растолкав всех локтями, пролез к трактирщику и схватил неподъемную емкость с пенистым напитком. - Прости, - сделав глоток, хоббит улыбнулся, и вслушался в разговор. Ему нравилось находиться среди людей, слушать новости чужих земель и вот так разговаривать на равных - за исключением ворчания седобородого, остальные тепло приняли маленького путешественника в свою компанию. - Как тебя зовут, дружище? - чья-то широкая ладонь хлопнула Пипа по спине, так что он едва не уткнулся носом в стойку. - Я Тук, Перегрин Тук. Хоббит из Шира, - горделиво добавил он, ведь Шир далеко за своими пределами славился отменным табаком. Собеседники положительно загудели: Шир - это вам не какой-нибудь Брыль! Там живут люди почтенные и толковые. Вопросы посыпались на Пипа как из дырявого мешка, и изрядно захмелевший от пива и внимания хоббит подробно отвечал на каждый, время от времени добавляя что-то от себя для пущей убедительности до тех пор, пока... - Бэггинс? Конечно, я знаю Бэггинса, он вооон там, - Тук указал в уголок, где притаились друзья. По досадной случайности в этот миг шум вокруг стих, и эти слова прозвучали особенно громко. - Он мой двоюродный племянник по линии сестры моей матери... - запутавшись в переплетении родственных связей, Пиппин сделал большой глоток. - Так вот...

Bryn: ФРОДО БЭГГИНС Фродо было не по себе. Казалось, что все в зале с интересом рассматривают их. Даже разговоры стали как будто тише. Хоббит стал нервничать. Понимая, какая миссия возложена на его плечи Фродо чувствовал, что начинает подводить Гэндальфа. Кольцо манило его. Несколько раз он едва не надел кольцо, не смотря на то, что маг просил этого не делать. Какая-то неизвестная сила едва ли не заставляла его это сделать. Но это было ещё не все. Бэггинс чувствовал связь с этим кольцом. Словно все, что происходило с ним, происходило и с самим хоббитом. Это пугало. Все чаще юноша думал о том, что он не сможет выполнить поручения своего друга. Чувствовал свою слабость. И вот теперь сидя в общем зале, гостинцы он думал о том, что все смотрят на него и знают его тайну. Чувствовал на себе заинтересованные взгляды всех, кто там был. Он поежился и окинул взглядом зал, перед собой. Потом посмотрел на Мэрри, который сидел напротив. На этот раз хоббит был притихшим. Словно вся его веселость испарилась после всего, что с ними сегодня произошло. Хоббит начинал чувствовать свою вину перед друзьями за то, что втянул их в это дело. От размышлений его отвлек голос Сэма, который указал на таинственного незнакомца в углу. Его лица было не видно из-за надвинутого на лицо капюшона. Но этот невидимый для него взгляд, словно прожигал дыру в теле Фродо. В этот момент мимо них проходил хозяин гостиницы и Бэггинс задал ему вопрос, который его интересовал: - Простите. – тихо проговорил он обращаясь к Лавру Наркиссу. – Кто этот человек в углу? – ему было интересно, кто тот незнакомец, который рассматривал его. - Он из следопытов. Странный народ. Они бродят по лесам. Здесь его называют Странник. – проговорив эти слова загадочным голосом мужчина покинул сидевших за столом хоббитов и направился дальше по своим делам. Этот ответ совершенно не обрадовал Фродо. Наоборот вселил в него ещё больше тревоги. Он слышал всякие рассказы о следопытах, но то были слухи, да и встречать их раньше хоббиту не приходилось. Бэггинс бросил последний взгляд на мужчину в углу и задумчиво повторил: - Странник. – в руках он крутил кольцо. Фродо даже не подозревал, что достал его. Они покоились на его коленях, но пальцами он продолжал вращать его, не зная на, что решиться. Ему хотелось спрятаться ото всех этих взглядов, от излишнего внимания к своей персоне, но никак не мог решиться на то, что бы одеть золотой ободок на палец. Его глаза были полуприкрыты. Ему казалось, что все звуки со стороны далекие. Словно они были не рядом, а где-то вдалеке. И только один голос он явно слышал. Четко. Так словно зовущий его сидел рядом с ним. «Бэггинс!» Он звал его к себе. Дыхание хоббита замедлилось. Так хотелось откликнуться на призыв кольца. Из этого странного забытья его вырвал голос Пина, который прорезался сквозь туман и обрушился на голову хоббита как ушат ледяной воды. Фродо опасливо обернулся, что бы посмотреть на друга. А тот выпив пива начал говорить слишком громко, забыв о том, что Фродо здесь не под своим именем. Все, кто был в помещении стали обращать на него внимание. Глаза Бэггинса испугано округлились. Дыхание ускорилось. Он испугался. Вся их конспирация была нарушена. Теперь все здесь знали о том, что никакой Фродо не Падхолмс, а его настоящая фамилия Бэггинс. Желая прервать этот монолог своего друга, он вскочил из-за стола и рванулся через весь зал в сторону. То и дело он натыкался на громадин, которые были основными посетителями этого заведения. Ему в след кричали, но он словно ничего не замечал. Фродо добежал до своего родственника и схватил его за плечо, привлекая к себе внимание. - Пипин! – встревожено окликнул он друга, но тот лишь с недовольным ворчанием оттолкнул хоббита от себя. В этот момент Фродо потерял опору под ногами и стал падать на спину. Падения было не приятным. Деревянный пол гостинцы был твердым из хорошего дерева и спина Фродо заныла. Кольцо, которое он все ещё держал в руке, вылетело из неё и полетело вверх. Бэггинс протянул руку, что бы поймать его, когда оно стало падать. Его указательный палец вытянулся, и кольцо при падении скользнуло на него. Фродо исчез. Ещё минуту назад он был среди шумного народа в общем зале гостиницы, а спустя минуту стоял посреди дорожного тракта в окружении черных всадников, от которых он сбежал с друзьями. Все казалось расплывчатым, словно он наблюдает со стороны. Всадники обращались к нему своими змеиными голосами. - Тебе не скрыться! – но все они слились для него в один голос, который сегодня Фродо уже слышал. От этого голоса по спине испуганного юноши пробежал озноб. Фродо обернулся и увидел большой огненный глаз, который смотрел на него. – В пустоте нет жизни. – продолжал говорить голос. Хоббит захотел сбежать он пытался защититься от этого взгляда руками, но для ока это была не помеха. – Только смерть! – он упал на землю. Страх сковал его. Хоббит не мог пошевелиться. Он стал снимать кольцо, но оно сопротивлялось. Только приложив усилия, ему это удалось. Бэггинс снова оказался в общем зале в гостинице. Сидел, прижавшись спиной к ножке стола. В этот момент чья-то тяжелая рука легла ему на плечо. Его оторвали от пола и потащили за собой. Тот незнакомец, который раньше разглядывал его, теперь возвышался над ним словно скала. Его лицо все ещё было скрыто капюшоном. Сначала он прижал его спиной к стене, а потом потащил наверх по лестнице. Втолкнул в комнату и Бэггинс упал на пол. Пока этот странник закрывал дверь, поднялся на ноги и повернулся лицом к нему. - Что вам надо? – встревожено по интересовался он у незнакомца.

Cara: АРАГОРН Арагорн сидел в углу в главном зале гостиницы «Гарцующий пони». Его лицо было прикрыто капюшоном. Он закурил трубку прекрасного табака. Пиво, которое ему принес Лавр так, и осталось не тронутым. Следопыт лишь иногда выпускал дым из легких, практически не открывая рта. Он наблюдал и слушал. Прислушивался практически к каждому слову, которое срывалось с губ посетителей, всматривался в лица. Здесь были и пригоряне, местные хоббиты, а также южане. Все они представляли собой довольно пеструю картину, которую в скором времени разбавили собой всю эту компанию. Поначалу хоббиты держались особняком, но вскоре после выпитого пива молодой житель Шира уже привлек к себе внимание посетителей. Он стал центром довольно разнообразной компании. Бродяжник сделал глубокий вдох и почувствовал, как легкие наполняются дымом, точно также как и пристальный взгляд одного из путешественников. Молодой круглолицый и краснощекий хоббит со светлой кудрявой головой пристально поглядывал на сидящего в своем укромном уголке мужчину. Потом на него обратил внимание и второй юноша, но уже с темными кудрями. Он несколькими разами перебросился с Наркиссом, который по своему обычаю был занят несколькими делами одновременно и только успевал гонять своих работников Ноба и Боба. Но спокойствие этой практически идеалистической картины нарушил голос четвертого хоббита. Того, что гордо восседал за стойкой. Во внезапно повисшей тишине его голос прозвучал, словно гром среди ясного неба. - Бэггинс? Конечно, я знаю Бэггинса, он вооон там... Один из путников быстро отделился от толпы и бросился к своему другу. Тот лишь отшатнулся от него. Темноволосый хоббит упал на спину и исчез. Все разговоры в зале прекратились, и гости удивленно уставились на то место, где совершенно недавно был невысоклик. Бродяжник поднялся со своего места. Он быстрыми шагами пересек зал. При этом осматривал его, на тот случай если где-то появится этот юный фокусник. Он и появился. Дунадан схватил его за отворот сюртука и прижал спиной к стене рядом со ступеньками на второй этаж. - Вы привлекли слишком много внимания к себе, мистер Падхолмс. – его голос звучал тихо и уверено. Мужчина подтолкнул хоббита к ступенькам и повел вверх по лестнице. Потом открыл дверь и втолкнул юношу туда, но не рассчитал силу и тот упал на пол. Арагорн пристальным взглядом осмотрел коридор и только после этого плотно прикрыл дверь. Он повернулся к своему невольному собеседнику. Тем временем Фродо поднялся на ноги и повернулся к северянину. С его губ сорвался вопрос, который был вполне понятным в данной ситуации. Мужчина окинул его пристальным взглядом и проговорил с легкой улыбкой на губах: - Что бы Вы были осторожны. Не безделушку носите. – в его словах можно было услышать укор. Да так и было. Потому, что северному следопыту было прекрасно известно подлинное имя Падхолмса, а также по какой причине простой хоббит, пусть и внук Бильбо Бэггинса, пустился в это путешествие, которое может быть было ему совсем не под силу. Но ведь невысоклики всегда умели удивлять. Тем временем Бэггинс отрицал то, что он что-то носит и Арагорн понимающе кивнул, направляясь к окну, что бы проверить улицу. - Конечно. – подтвердил он. Осторожность им не помешает, особенно в таком важном деле. Туша свечи, которые были зажжены в комнате, он продолжил свою речь. – Я могу спрятаться от посторонних глаз если захочу, но совсем исчезнуть мне не под силу. – с последними словами он сбросил капюшон с головы и повернулся к своему собеседнику, который по прежнему стоял у камина и с опаской поглядывал на него. Да и то правильно. Его внешний вид совершенно не вызывал доверия. Фродо же продолжал задавать вопросы, словно он пытался принять важное для себя решение. - Ты боишься? - поинтересовался северянин у него. Услышав правдивый ответ, который хоббит проговорил дрожащим голосом, лишь проговорил. – Мало боишься. Я знаю, тебя ищут. – проговорил он и его голос звенел в тишине комнаты уверенно. В этот момент в коридоре послышались шаги, и он повернулся, доставая меч из ножен. В комнату ворвались три друга Фродо, которых возглавлял тот самый круглолицый хоббит, что рассматривал его в зале. Увидев их, он расслабился. С одобрением глядя на эту храбрую троицу невысокликов, мужчина спрятал в ножны меч. – Ты храбрый маленький хоббит. Но и это тебя не спасет. - Потом повернулся к Фродо, продолжая при этом говорить. - Не дожидайся мага, Фродо. Они близко. – его слова в ночной тишине звучали словно приговор.

Sif: МЭРИАДОК БРЕНДИЗАЙК Мэрри шел следом за друзьями в Бригорн. Не часто хоббит бывал в Пригорье. Но если бывал то весело проводил время. В этом году Мэри ещё не бывал здесь, но дело было не в том. Чем ближе они подходили к городу, тем осторожней и настороженней становились Сэм и Фродо. Что-то их волновало, но эти двое не желали делиться с ними своими тайнами. Так и было. Редко, когда между Фродо и его друзьями существовали какие-то тайны, но в этот раз словно кто-то поставил табличку «Не влезать. Убьет.» Но ведь он Мэри Брендизайк и это лишь раззадоривает его любопытство. Более интересным все это становило, как только они вошли в «Гарцующий пони». Фродо записал номер на ненастоящее имя. Брендизайк едва ли успел не задать вопрос по поводу того, что происходит. В этот раз он справедливо решил, что Фродо все объяснит, как только они останутся одни. Но этого не случилось, ни когда они оставляли вещи в номере, ни когда сели за стол. Мэри ничего не сказал, но решил что может потом Бэггинс расскажет в чем дело. Публика в зале была разношерстной и не внушала доверия. Брендизайк осмотрел зал и у него мурашки пробежались по спине. Он снова осмотрелся. Пиво в его стакане довольно быстро закончилось. Невысоклик решил взять себе ещё. Он решительно встал из-застола и отправился в сторону бара. Спустя минут пять Мэри вернулся за столик к своим друзьям с пинтой пива. Нес он свой бокал бережно, что бы не пролить ни капли такого желанного напитка. Стоило ему показаться у их столика, как он поймал на себе вопросительные взгляды друзей. Сэм же задал вопрос. - Что это? – его голос звучал уж очень удивленно. Сам же Брендизайк с вожделением смотрел на пинту пива и уже горел желанием её испробовать, совсем забыв о еде. - Это, друг мой, пинта. – довольным голосом проговорил хоббит и тут же сделал жадный глоток. Его друг Пин удивленно переспросив про пинту, тут же бросился к бару, а садовнику Бэггинса так и не удалось его остановить. Сам же Мэри успокоился только, когда осушил половину пинты. В этот момент ему показалось, что атмосфера в зале окончательно накалилась. Все стали обращать внимание на их столик, ему даже казалось, что все за ними следят. После громких слов Пина про Фродо, последний бросился к другу. Тот лишь отмахнулся от него. Фродо потеряв равновесие, стал падать. Как только он оказался на полу, произошло то, чего никто не ожидал. Мэри едва не поперхнулся своим напитком. Он закашлялся и поставил кружку на стол. Во все глаза стал смотреть на то место, где только что был их друг. Потом круглыми от удивления глазами посмотрел на Тука. Никто не понимал что произошло. По толпе прошелся шепот, кто-то говорил о колдовстве. Кто-то быстро покидал заведение. Мэри схватив Сэма за ворот рубашки, потащил туда, где всего минуту назад был Фродо. Он остановился ровно у того места ожидая, что их друг сейчас появиться. Но его все не было. Хоббиты удивленно оглядывались. Мэриадок едва успел заметить высокую фигуру громадины, так хоббиты звали людей, а рядом невысокого мальчишку, совсем ребенка. Наверное, он бы и не придал этому значения, да ведь детей в гостинице не было. Значит, это был хоббит. «Фродо!» - словно вспышка молнии пронеслось у него в голове. - Туда. – коротко проговорил он обращаясь к своим спутникам. Хоббиты побежали на второй этаж и только успели заметить захлопнувшуюся дверь. Мэри повернулся к друзьям. Он весь дрожал от страха. Раньше ему не приходилось иметь дел с людьми. – Что будем делать? – поинтересовался он. В этот момент Сэм побежал дальше по коридору. Мэри едва успел схватить подсвечник, на котором горели свечи, краем глаза заметил, как Пин схватил табурет. Вместе они направились к той комнате. Пока храбрость была при них, три хоббита ворвались в комнату и Сэм выдал короткую речь. Мужчина, стоящий перед ним с мечом наготове выглядел устрашающе, но с другой стороны казался добрее по сравнению с теми черными всадниками, которых они видели раньше. Они говорили довольно долго и лишь ближе к утру четверо хоббитов улеглись спать. Проснулись они, когда уже небо стало сереть. Проснулись от того, что повеяло могильным холодом. Послышался замогильный крик, который пробирал до костей. Мэри удивленно посмотрел в окно. Его дыхание было сбито.

Bryn: ФРОДО БЭГГИНС Бэггинс чувствовал, как дрожь бежит по его спине. Как его грудь быстро поднимается и опускается от частого дыхания. Он почти слышал, как воздух со свистом покидает его легкие. Он боялся этого странного человека. Он чувствовал опасность, которая исходила от него, но в тоже время Странник казался ему тем, на кого можно положиться. На того, кто не подведет в минуту опасности. Фродо с тревогой наблюдал за своим собеседником, который быстрыми шагами передвигался по комнате и тушил свечи. - Я ничего не ношу. – дрожащим от страха и волнения голосом проговорил хоббит обращаясь к человеку. Тревога внутри Фродо стала нарастать, но после того, что случилось внизу, он боялся касаться кольца, которое нынче покоилось в кармане его жилетки. Мужчина же продолжал говорить. В момент, когда Странник снял с головы капюшон, Фродо посмотрел на мужчину, который предстал пред ним. Мужчина был не молод. Его темных длинных волос уже коснулась седина. В его зеленых глаза читалась усталость. Мужчина был воином, был проводником. Он был самым дорогим другом и самым опасным врагом. Бэггинс с замиранием сердца смотрел на мужчину. - Кто Вы? – эти слова сорвались с его губ раньше, чем хоббит сумел себя остановить. Он продолжал внимательно следить за своим собеседником, словно опасаясь того, что может произойти в следующую минуту. Вместо ответа на свой вопрос он получил только ещё один вопрос. Но не нашел в себе сил промолчать. Его голос снова нарушил тишину, которая появлялась, стоило им замолчать. - Да. – эту дрожь в своем голосе юноша все никак не мог скрыть. Словно зачарованный он смотрел на Странника, ожидая его следующих слов. Он слушал их и уже почти был готов услышать ответ на тот вопрос, который так и не задал, но в этот момент появились его друзья. Появились неожиданно для Фродо, который совсем не ожидал от них такой храбрости. Бэггинс смотрел на ворвавшихся в комнату Сэма, Пина и Мэри, готовых бороться с неизвестным врагом, что бы спасти его. Благодарная улыбка появилась на губах хоббита. Но все, же он продолжал неотрывно следить за новым знакомым. Последние слова действительно напугали Фродо. Он не знал, как поступить в этом случае, но почему-то верил Бродяжнику. Был готов доверить ему свою жизнь, не смотря на то, что Сэм продолжал упорствовать. Послушав последнего все четверо, перенесли свои вещи в другую комнату и остались там спать. Почти сразу же они уснули под мирный треск огня в камине и под пристальным взглядом их нового товарища. Он проснулся задолго до рассвета. Когда в камине все ещё ярко пылал огонь. Бродяжник внимательно смотрел в окно. Фродо натянул на плечи свой пиджак и уселся на краешек кровати. Они молчали. Только теперь и хоббит, и человек внимательно смотрели в окно. Эти окна выходили как раз на ту часть улицы, что и в их бывшей комнате. Гостиница как оказалось, была построена в форме буквы «П». Только эта комната была на втором этаже. Бэггинс не знал, сколько они так просидели, пока в воздух не стал холодным. Ему показалось, что он попал в мир смерти, где везде стоит замогильный холод. Фродо не обращал внимания на то, что заворочались все его друзья и стали просыпаться. Он лишь вздрогнул и покрепче обнял себя руками, когда тишину ночи разрезал сиплый крик мертвых душ. По спине пробежали ледяные мурашки, которые заставили его вздрогнуть. Хоббит повернул голову в сторону Бродяжника. - Кто они? – этот вопрос интересовал его давно. Но только ещё никто не дал ему ответа на его вопрос. Хоббит с замиранием сердца слушал рассказ нового знакомого, вспоминая то, что он видел, когда одел кольцо. Этот рассказ поселил в душе хоббита тревогу от которой было трудно избавиться.



полная версия страницы